ところで、マウス(mouse)とラット(rat)の違いって分かります??
「ラット」と「マウス」、どちらも日本語では”ねずみ”になるが、英語では使い分けられている。
「ラット」はドブネズミやドブネズミを実験動物化したものを指す。一方、「マウス」はハツカネズミやハツカネズミを実験動物化したものを指す。
また、「ラット」は大型のネズミ、「マウス」は小型のネズミを指す傾向もある。これらのことから、「ラット」はマイナスイメージが強く、「マウス」はプラスイメージが強いというのも違いの1つだ。
かわいらしい”パンダマウス”
カピバラ
”ミッキーラット”はまさにホラーだ!!。
ミッキーマウスという言葉を聞くと、何か愛らしく可愛いイメージを浮かべる人がほとんどであろう。しかし、知り合いのアメリカ人に”ミッキーラット”って言葉を聞いたら、どんな反応を示すのか実際試したところ、言葉を聞くなり、「まさにホラーだ!!」という言葉が返ってきた!!!
このように、「ラット・パトロール」というタイトルも、ドイツ軍にとって、”ラット”が気の置けない怖い存在だったということを暗示する意味合いもあったのではなかろうか!?